Le nom des exercices de musculations en Anglais / Français

Vous recherchez chaque fois à quoi correspond cette exercice écrit en anglais en français ? Nous aussi, c’est pour cela que nous avons écrit cette article, sur les exercices de musculation traduit de l’anglais en français afin de faciliter la traduction des programmes anglais ! Etant donné qu’un grand nombre des exercices de musculation son d’origine anglaise.

Bandeau My Protein

Chest :
Bench Press : Développé Couché (DC)
Incline Bench Press : Développé Incliné (DI)
Decline Bench Press : Développé Décliné (DD)
Dumbell Bench Press : Développé Couché avec Haltère
Close-Grip Bench Press : Développé Couché Serré (DCS)

Shoulders :
Military Press, OverHead Press, Standing Press = Développé Militaire (DM)
Dumbell Seated Press : Développé Assis avec Haltère
Behind-the-neck Press : Développé Nuque (DN)
One-Arm Dumbell Press : Développé Debout d’un Bras

Legs – Glutes – Lower back : Jambes
Squat (SQT)
Front-Squat : Squat avant
Partial Squat : Squat Partiel
Deadlift : Soulevé de Terre (SDT)
Romanian Deadlift : Soulevé de Terre Roumain
Stiff-legged Deadlift = Soulevé de Terre Jambes Tendues (SDT jt)

Chin-up = Tractions Supination
Pull-up = Tractions Pronation
Behind-the-neck Chin-up = Tractions Derrière la Nuque
Pull-down = Tirage Verticale à la Poulie
Barbel Rowing / Barbel Row = Rowing
Dumbell Row = Rowing avec Haltère
One-Arm Dumbell Row = Rowing avec Haltère à un Bras

Preacher Curl = Curl Pupitre

French Press = Barre au Front

Si vous désirez que l’on ajoute d’autre traduction dîtes le nous dans les commentaires !

Abonnes-toi pour recevoir